Marcus at Harry’s Place notes the importance of multiple drafts:
"A frightful hobgoblin stalks throughout Europe. We are haunted by a ghost, the ghost of Communism."
So almost began the English language translation of Marx & Engels’ Communist Manifesto.
- What next?
Stumble it
Digg it
Save to Delicious
Leave a comment
Subscribe







{ 1 comment }
Alan Kennedy 02.26.05 at 6:48 pm
Hi nice blog first visit
also the original translation does seem a bit insane perhaps the end translation was better used as hobgobblins are not as scary as a spectre would be
alan
Comments on this entry are closed.